“孩子王”鄭振鐸

發(fā)布時(shí)間:2023-10-26
【字體:

《中國(guó)新聞》報(bào)整版刊發(fā)

  我的曾祖父鄭振鐸,最大的特點(diǎn)就是孩子氣。他的很多朋友都說他懷有一顆至真至純的童心。在朋友們眼中,他是個(gè)天性直爽的人,所謂“心機(jī)”在他心里是沒有的;他開心的時(shí)候會(huì)放肆大笑,他不開心的時(shí)候毫不掩飾地抿著嘴。他的好朋友葉圣陶先生曾回憶,朋友們集會(huì)時(shí),“每當(dāng)吃飽喝足正事兒聊過之后,大家總會(huì)輪流講些笑話助興,輪到振鐸,他總說‘我講一個(gè)童話’,于是朋友們嘩然笑起來”,他由此得一雅號(hào)——“大孩子”。

  創(chuàng)辦新刊 彌補(bǔ)“注入式”兒童教育的缺憾

  1921年,鄭振鐸、葉圣陶、沈雁冰等人在北京中山公園的來今雨軒茶社發(fā)起文學(xué)研究會(huì)。同年,鄭振鐸進(jìn)入商務(wù)印書館編譯所做小學(xué)教科書編輯。

  在工作一段時(shí)間后,鄭振鐸發(fā)現(xiàn),當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)兒童類讀物很稀缺。中國(guó)古代沒有專門針對(duì)兒童課余的期刊、讀物,直到近代,才由商務(wù)印書館出版了《兒童教育畫》《少年雜志》《學(xué)生雜志》,中華書局印行《中華童子界》等,它們雖有助于緩解兒童讀物的缺乏,卻充斥著帝王將相的形象,以至有人謂之“‘縮小’了的成人刊物”。為此,鄭振鐸建議出版一本新穎的兒童文藝期刊,商務(wù)印書館的領(lǐng)導(dǎo)馬上對(duì)此表示贊同。鄭振鐸決定將這本期刊定名為《兒童世界》,每周出版一期。

  1921年7月,鄭振鐸在自己兼任編輯的《時(shí)事新報(bào)》“學(xué)燈”副刊開辟“兒童文學(xué)”專欄,為籌備《兒童世界》打基礎(chǔ)。9月,他開始正式著手準(zhǔn)備出刊,并起草了《(兒童世界)宣言》,相繼登載于已經(jīng)發(fā)行的商務(wù)印書館刊物《婦女雜志》《時(shí)事新報(bào)》上。

  這個(gè)“宣言”實(shí)際就是《兒童世界》的發(fā)刊詞。鄭振鐸在發(fā)刊詞里說:“以前的兒童教育是注入式教育;只要把種種的死知識(shí)、死教訓(xùn)裝入他頭腦里,就以為滿足了……兒童自動(dòng)的讀物,實(shí)在極少。我們出版這個(gè)《兒童世界》,宗旨就在于彌補(bǔ)這個(gè)缺憾。”

  1922年1月,鄭振鐸主編的《兒童世界》在上海問世,每逢周末出版,主要面向10歲左右的孩子。他為了盡快擴(kuò)大社會(huì)影響,果斷地把創(chuàng)刊號(hào)作為非賣品,隨《教育雜志》《學(xué)生雜志》《小說月報(bào)》《婦女雜志》《時(shí)事新報(bào)》及“學(xué)燈”副刊等向訂戶贈(zèng)閱。

  在鄭振鐸和同仁們的努力下,具有文學(xué)性強(qiáng)、兒童味足等鮮明特點(diǎn)的《兒童世界》很快受到廣大小讀者的歡迎,并風(fēng)靡港澳地區(qū),甚至遠(yuǎn)銷日本、新加坡等國(guó)家。

  親力親為 魯迅贊“給中國(guó)的童話開了一條路”

  《兒童世界》開頭幾期的內(nèi)容幾乎都由鄭振鐸一人撰寫。除了他創(chuàng)作的童話、圖畫故事外,還改寫、引進(jìn)不少外國(guó)兒童文學(xué)作品,從歐洲古代的《伊索寓言》《列那狐的故事》,到日本民間故事《竹取物語》,從印第安以及古印度、古阿拉伯的童謠故事,到童話大師安徒生、王爾德等人的作品等,內(nèi)容十分豐富。

  鄭振鐸既是編者又是作者,他譯述了許多童話,如《花架之下》《竹公主》《安樂王子》《獵犬》《聰明的審判官》等;同時(shí)也獨(dú)創(chuàng)了不少童話,如《小人國(guó)》《七星》等。其中,《花架之下》內(nèi)容尤為精彩,寫的是小學(xué)生林國(guó)濱放學(xué)之后,在家里的花架下面給弟弟妹妹講故事,很自然地引出了《虎與熊狐》《烏鴉與蛇》《聰明人和他的兩個(gè)學(xué)生》《孔雀與狐貍》四個(gè)故事,一直講到夜幕降臨,媽媽過來催著吃晚飯才停,頗有點(diǎn)《坎特伯雷故事集》和《一千零一夜》的影子。

  作為編輯,鄭振鐸也在《兒童世界》刊登別的作者、譯者的作品,如許地山、葉圣陶、俞平伯、王統(tǒng)照、周建人、顧頡剛、胡愈之等,他們多為新文化運(yùn)動(dòng)的積極參加者。

  葉圣陶后來曾回憶:“鄭振鐸兄創(chuàng)辦《兒童世界》,要我作童話,我才作童話,集攏就是題名為《稻草人》的那一本?!濒斞笇?duì)《稻草人》評(píng)價(jià)極高,認(rèn)為是“給中國(guó)的童話開了一條自己的創(chuàng)作的路”。值得一提的是,最早由趙元任介紹到中國(guó)的《愛麗絲夢(mèng)游仙境》,最早也是刊登在《兒童世界》上。

  圖文并茂 以兒童為本位 一掃“少兒期刊成人化”弊病

  鄭振鐸喜歡版畫,他認(rèn)為書里有插畫是很好玩的。作為藏書家,他將生平所藏的中外古籍善本都捐獻(xiàn)給了國(guó)家,而他的收藏有一個(gè)特點(diǎn),就是喜歡有畫兒的書,所以他收了很多明代的戲曲、彈詞、小說,這些書最大的共同點(diǎn)就是有版畫插畫。

  鄭振鐸和好友豐子愷先生在一次談話中提到:豐子愷的插畫就像我們這些好友的漫談、漫話一樣。他決定把這類講小故事的插畫命名為“漫畫”,于是國(guó)內(nèi)就有了“漫畫”這個(gè)稱謂。

  鄭振鐸很喜歡漫畫,他的這個(gè)愛好體現(xiàn)在了《兒童世界》雜志上。他把適合兒童閱讀的故事同“以畫講故事”的連環(huán)畫相結(jié)合,在《兒童世界》上推出一系列長(zhǎng)篇連載圖畫故事。他本人也寫了一批圖畫故事,如《河馬幼稚園》《象與猴子》《愛美之笛》等,生動(dòng)活潑、輕松愉快;特別是《河馬幼稚園》,通過河馬夫人開辦幼稚園的經(jīng)歷,惟妙惟肖地描繪了小象、小虎、小羊、小兔等動(dòng)物的各種生活趣事,非常符合幼兒的心理特征與欣賞情趣。這種別開生面的圖畫故事,幾乎可以追溯為我國(guó)圖畫書之發(fā)端。

  《兒童世界》極講究圖文并茂,文字和畫作的編排也十分別致。鄭振鐸很注重適合兒童心理和閱讀情趣。每期都有美觀的彩色封面,選用的皆為孩子們所熟悉和喜歡的內(nèi)容,如《小紅帽兒的故事》《排排坐吃果果》《小姑娘澆花(小園丁)》等,令小讀者一看就著迷。該刊以兒童文學(xué)作品為主,童話是最重要的文體,同時(shí)發(fā)表兒童詩(shī)、兒童劇本、兒童小說、寓言,也有漫畫、兒童歌曲,并提供音樂、美術(shù)、科學(xué)等方面的知識(shí)。

  《兒童世界》從內(nèi)容到形式,都傾注著鄭振鐸極大的心血。他從不古板地說教,沒有高高在上的訓(xùn)導(dǎo),而是盡量采用淺顯易懂、生動(dòng)活潑、適合兒童趣味的內(nèi)容,通過詩(shī)歌、童話、圖畫、游戲、做手工等形式,潛移默化地使孩子們幼小的心靈懂得什么是假惡丑,什么是真善美,培養(yǎng)他們對(duì)科學(xué)和文學(xué)藝術(shù)的興趣。

  鄭振鐸很重視和孩子們的互動(dòng),因而《兒童世界》創(chuàng)刊號(hào)登載的《投稿規(guī)矩》明確地說:“兒童創(chuàng)作(詩(shī)歌、童話、童謠、自由畫等)尤極歡迎,唯須是兒童自己的作品,沒有經(jīng)過成人潤(rùn)飾的?!彪S即,該刊推出“兒童創(chuàng)作”專欄,并一年兩次發(fā)起“兒童創(chuàng)作的募集”,可算是我國(guó)最早的少兒征文活動(dòng)。

  同時(shí),該刊專門在封二刊登小讀者寄來的本人照片,印上他們的姓名,以吸引孩子們;另外,還組織小讀者做各種手工游戲,如折紙船、用高粱稈編小動(dòng)物等。這些都充分體現(xiàn)了編者貼近兒童生活,竭誠(chéng)為兒童服務(wù),“以兒童為本位”的意識(shí)。

  1923年1月,鄭振鐸被上海商務(wù)印書館編譯所調(diào)去負(fù)責(zé)《小說月報(bào)》?!秲和澜纭酚尚鞈?yīng)昶等繼任主編,出版至1932年1月???0月復(fù)刊(改為半月刊),到1941年6月終刊??梢哉f,鄭振鐸創(chuàng)辦的《兒童世界》作為五四運(yùn)動(dòng)后誕生的第一本兒童文藝周刊,曾一掃當(dāng)時(shí)少兒期刊成人化的弊病。

  生活軼事 在家中給孩子們召開“石榴節(jié)大會(huì)”

  除了曾祖父外,我們家還有一位“大孩子”,就是我的曾祖母高君箴。她也是一位翻譯高手,和鄭振鐸一起翻譯、寫作了大量的童話,這些童話都被收錄在童話集《天鵝》中。其中,《金河王》《怪戒子》《兄妹》以及印第安傳說《熊與鹿》、俄國(guó)民間傳說《白云女郎》、北歐神話《海水為什么有鹽》和安徒生童話里的《縫針》和《天鵝》等都是曾祖母譯作的。

  小時(shí)候,祖父鄭爾康總給我講,曾祖父鄭振鐸是出了名的“孩子王”。他游歷各地,總有離奇的故事講給孩子們聽,有時(shí)下班回家,他會(huì)假扮“阿里巴巴”里的大盜,或裝扮成童話故事里的海盜船長(zhǎng),追著孩子們?cè)谖葑永锆偱?,把孩子們追到樓上,把著樓梯口,喊著“這下都跑不了了”,孩子們興奮地哇哇叫,哈哈笑。

  后來曾祖父舉家北上,在北京黃化門的家里,他仍繼續(xù)著“孩子王”的“人設(shè)”。當(dāng)時(shí)家中院子里栽有一棵石榴樹,每年石榴結(jié)果時(shí),他就把自己家和周圍各家的孩子的名字刻在還沒熟透的石榴上,等到石榴變得又紅又大時(shí),他會(huì)備下糖果、點(diǎn)心和飲品,把孩子們召集到家里,召開“石榴節(jié)大會(huì)”。大家圍坐在院子里,聽曾祖父講故事。他把刻有名字的石榴一顆顆摘下來,念名字讓孩子們來取。孩子們得了刻有自己名字的石榴,開心得不得了,曾祖父也開心得“弗得了”(不得了)。

  1958年10月,鄭振鐸要去出訪阿拉伯聯(lián)合共和國(guó)(今天的埃及、敘利亞等在上世紀(jì)50年代的聯(lián)盟國(guó)家),臨走之前交代家里人,今年的“石榴節(jié)”一定要等到他回來再辦。不料這次出訪飛機(jī)失事,鄭振鐸因公犧牲。那年院子里的石榴紅得像火一樣,可舉辦“石榴節(jié)”的那個(gè)“孩子王”,那個(gè)為孩子們帶來童話的“大孩子”,卻永遠(yuǎn)地離開了。

作者:鄭煒昊
責(zé)任編輯:張禹